preskoči na sadržaj

Osnovna škola Žnjan-Pazdigrad

Login

Kalendar
« Travanj 2024 »
Po Ut Sr Če Pe Su Ne
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
Prikazani događaji

eSavjetovalište

Oglasna ploča
Brojač posjeta
Ispis statistike od 24. 5. 2018.

Ukupno: 550210
Ovaj mjesec: 5847
Ovaj tjedan: 751
Danas: 21
Lokalna zajednica

Vremenska prognoza

Korisni linkovi
Školski kurikulum

E-Dnevnik

Virtualna knjižnica

SRS kutak

Upisi u srednju školu

Pretežno vedro

Memory igra

Edit CodeSchool

Prometna učilica

Safety net

Poštanski pretinac

Vijesti
Povratak na prethodnu stranicu Ispiši članak Pošalji prijatelju
European Day of Languages
Autor: Anita Dujela, 28. 9. 2021.

Diljem Europe 800 milijuna Europljana, zastupanih u Vijeću Europe sa 47 država članica, potiču se na učenje što više jezika, u svakoj životnoj dobi, u školi i izvan nje. Budući da je jezična raznolikost alat za postizanje većeg međukulturnog razumijevanja i ključni čimbenik bogate kulturne baštine našeg kontinenta, Vijeće Europe promiče višejezičnost u cijeloj Europi.

Na inicijativu Vijeća Europe Europski dan jezika obilježava se 26. rujna, još od 2001. – u suradnji s Europskom komisijom pa smo ga tako tradicionalno „proslavili“ i u našoj školi. Glavni  ciljevi proslave Europskog dana jezika su upozoriti građanstvo na važnost učenja jezika i poticati učenje većega broja jezika da bi se povećala višejezičnost i razumijevanje različitih kultura, promicati bogatu jezičnu i kulturnu raznolikost Europe te poticati cjeloživotno učenje jezika u školi i izvan nje.

Učenje stranog jezika prati suvremenog građana Europe tijekom cijelog života. Sve više djece i kod nas pohađa dvojezične vrtiće ili se upisuju u vrtićke grupe za rano učenje stranog jezika. Tijekom redovitog školovanja jezik se uči u cijeloj osnovnoj i srednjoj školi te obvezno i u sklopu visokoškolskog obrazovanja. Za većinu ljudi učenje jezika tu ne završava, nego ih prati u karijeri, bilo da je riječ o usavršavanju jezika struke, bilo o učenju novog jezika zbog potreba radnoga mjesta. 

Sve to razlog je zašto su se i naša djeca sudjelujući u kreativnim radionicama upoznala s drugim europskim zemljama, jezicima i kulturama. Sedmaši su uz malu pomoć petaša odabrali neku europsku državu te ključne izraze s hrvatskog jezika prevodili na jezik odabrane države. Koliko su uživali u procesu, pogledajte u našoj fotogaleriji pod opširnije.

učiteljica engleskog jezika Deana Đuričić


 

 

 

 

 

 

 





[ Povratak na prethodnu stranicu Povratak | Ispiši članak Ispiši članak | Pošalji prijatelju Pošalji prijatelju ]
preskoči na navigaciju